ความแตกต่างหลัก: ในศาสนาคริสต์คำสองคำโดยทั่วไปหมายถึงสิ่งเดียวกัน พวกเขาทั้งสองอ้างถึงคนที่มีบทบาทความเป็นผู้นำในการชี้นำและแนะนำผู้คนเกี่ยวกับจิตวิญญาณของพวกเขา ในคริสตจักรโรมันคาทอลิกอธิการเป็นสำนักงานที่พวกเขามีหน้าที่รับผิดชอบดูแลกลุ่มคริสตจักรและประชาคม
ในศาสนาคริสต์คำสองคำโดยทั่วไปหมายถึงสิ่งเดียวกัน พวกเขาทั้งสองอ้างถึงคนที่มีบทบาทความเป็นผู้นำในการชี้นำและแนะนำผู้คนเกี่ยวกับจิตวิญญาณของพวกเขา ทั้งอธิการและศิษยาภิบาลมีแนวโน้มที่จะมองไปที่คริสตจักร
ในความเป็นจริงความหมายที่แท้จริงของคำเหล่านี้สะท้อนให้เห็นถึงนี้ คำว่า 'ศิษยาภิบาล' มาจากคำนาม 'ศิษยาภิบาล' ภาษาละตินซึ่งแปลว่า "ต้อน" คำนี้หมายถึงคำกริยาภาษาละติน 'pascere' ซึ่งหมายถึง "เพื่อนำไปสู่ทุ่งหญ้าตั้งค่าให้แทะเล็มก่อให้เกิดกิน" มันดึงเส้นขนานจากคำสอนของพระเยซูคริสต์ซึ่งผู้คนถูกกำหนดให้เป็นฝูงแกะและพระเยซูทรงแต่งตั้งเปโตรให้เป็น 'ศิษยาภิบาล' โดยบอกให้เขา "ต้อนแกะของฉัน"
ในทางกลับกันคำว่าอธิการมีความหมายคล้ายกัน คำนี้เป็นคำที่มาจากภาษากรีกในภาษากรีกว่า 'epískopos' ซึ่งแปลว่า "ผู้ดูแล" หรือ "ผู้พิทักษ์" คำเดิมใช้ในพันธสัญญาใหม่ของพระคัมภีร์คริสเตียนกรีก