ความแตกต่างหลัก: คำว่า 'ศูนย์กลาง' และ 'ศูนย์กลาง' มีความหมายเหมือนกัน ความแตกต่างเพียงอย่างเดียวคือสถานที่ที่ใช้คำนั้น ตอนนี้ถ้าคุณต้องการที่จะพูดเหมือนคนอังกฤษคำที่เหมาะสมจะเป็น 'ศูนย์กลาง' ในขณะที่ในอเมริกามันเป็น 'ศูนย์กลาง'

คำว่า 'ศูนย์กลาง' และ 'ศูนย์กลาง' มีความหมายเหมือนกัน ความแตกต่างเพียงอย่างเดียวคือสถานที่ที่ใช้คำนั้น ตามที่ 'ศูนย์กลาง / ศูนย์กลาง' ของ Dictionary.com หมายถึง“ จุดกึ่งกลางเป็นจุดที่อยู่ในวงกลมหรือทรงกลมที่อยู่ห่างจากจุดทุกจุดของเส้นรอบวงหรือพื้นผิวเท่ากัน คำนี้ยังใช้แตกต่างกันในอังกฤษ คำว่า 'ศูนย์กลาง' ใช้เพื่ออ้างถึงศูนย์กลางของบางสิ่งบางอย่างในขณะที่ 'ศูนย์กลาง' ใช้เพื่ออ้างถึงสถานประกอบการหรือโครงสร้าง

- จุดหมุนแกนหรืออื่น ๆ ซึ่งสิ่งใดหมุนหรือหมุนรอบตัว
- ที่มาของอิทธิพลการกระทำแรง
- จุดสถานที่บุคคล ฯลฯ ซึ่งความสนใจอารมณ์ ฯลฯ มุ่งเน้น
- จุดหลักสถานที่หรือวัตถุ
คำนี้ยังใช้ในการเล่นกีฬาในฐานะผู้เล่นที่เล่นกลางเส้นเดินหน้า (ฟุตบอล / รักบี้) หรือผู้เล่นที่กระโดดข้ามลูกบอลเมื่อเริ่มเกม (บาสเก็ตบอล)
หลายประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษแบบยุโรปเช่นฝรั่งเศสอิตาลีอินเดียต่างก็สะกดคำว่า 'กลาง' ในขณะที่ประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษแบบกึ่งกลาง 'ศูนย์กลาง' เหล่านี้ยังใช้เพื่ออ้างถึงสถานที่หรือสถานประกอบการ ตัวอย่างของสิ่งเหล่านี้ ได้แก่ ศูนย์การค้าศูนย์ควบคุมโรคภาคกลางฝรั่งเศสศูนย์วิทยาลัยศูนย์วิทยาศาสตร์และวิศวกรรมสิ่งแวดล้อมเป็นต้น